1. <tr id='od0rm'><strong id='od0rm'></strong><small id='od0rm'></small><button id='od0rm'></button><li id='od0rm'><noscript id='od0rm'><big id='od0rm'></big><dt id='od0rm'></dt></noscript></li></tr><ol id='od0rm'><table id='od0rm'><blockquote id='od0rm'><tbody id='od0rm'></tbody></blockquote></table></ol><u id='od0rm'></u><kbd id='od0rm'><kbd id='od0rm'></kbd></kbd>
        <fieldset id='od0rm'></fieldset>

      1. <i id='od0rm'></i>
          <i id='od0rm'><div id='od0rm'><ins id='od0rm'></ins></div></i>

          <ins id='od0rm'></ins>

        1. <acronym id='od0rm'><em id='od0rm'></em><td id='od0rm'><div id='od0rm'></div></td></acronym><address id='od0rm'><big id='od0rm'><big id='od0rm'></big><legend id='od0rm'></legend></big></address>
          <span id='od0rm'></span>

          <code id='od0rm'><strong id='od0rm'></strong></code>

          <dl id='od0rm'></dl>

        2. 檔案君|馬克思主義18av千部大眾化的先驅

          • 时间:
          • 浏览:28
          • 来源:来射吧超在线视频观看视频_多人做人爱的视频播放_最激烈的办公室震视频

            習近平總書記在紀念馬克思誕辰200周年大會上指出:“馬克思主義不僅深刻改變瞭世界,也深刻改變瞭中國。”“十月革命一聲炮響,給中國送來瞭美女撕衣服馬克思列寧主義。”俄國十月革命的勝利,給災難深重的中華民族帶來瞭希望,給苦苦探求中國革命出路的先進知識分子指明瞭方向,中國的先進知識分子從各種各樣的主義和方案中選擇瞭馬克思主義。中國的先進分子接受馬克思主義,從一開始就不是把它當做單純的學理來探討,而是把它作為改變國傢命運的工具。他們以馬克思主義基本原理為指導,積極投身到現實鬥爭中去,同中國實際結合,在選擇馬克思主義之初就開始瞭大眾化的努力。

            從一百年前開始,中國的先進知識分子通過辦刊物,寫著述、辦夜校、開講座、做演講等多種途徑和方法,用通俗易懂的方式,向群眾傳播馬克思主義,走出瞭一條極具時代特色的馬克思主義中國化、大眾化的道路,下面幾位先驅,在馬克思主義大眾化中就做出瞭傑出貢獻。

            毛澤東回憶:李大釗“是我真正的老師”

            1949年3月25日,毛澤東和中共中央機關從河北省西柏坡遷入北平。在即將抵達北平時,毛澤東不勝感慨,他對身邊的工作人員說:“30年瞭!30年前我為瞭尋求救國救民的真理而奔波。還不錯,吃瞭不少苦頭,在北平遇到瞭一個大好人,就是李大釗同志。在他的幫助下,我才成為一個馬列主義者。……他是我真正的老師,沒有他的指點和教導,我今天還不知在哪裡呢!”

            李大釗是革命者的光輝典范(翻拍自李大釗故居)

            1918年8月,毛澤東陪同去法國勤工儉學的湖南學生從長沙來到北京,身無分文的“北漂”毛澤東經原湖南一師的老師、此時已被聘為北京大學教授的楊昌濟介紹,認識瞭北大圖書館主任李大釗。李大釗安排他在圖書館閱覽室工作。

            李大釗

            毛澤東在北大期間,正是李大釗開始向中國民眾宣傳李文亮等人被評為首批烈士俄國十月革命的重要時期。毛澤東正是從這時開始接受馬克思主義的。毛澤東後來在和斯諾談話時懷著深厚的感情說:我在李大釗手下擔任國立北京大學圖書館助理員的時候,曾經迅速地朝著馬克思主義的方向發展。李大釗是我“真正的老師”。

            1919年,李大釗在《新青年》第5卷第5號發表《庶民的勝利》一文,進一步歌頌十月革命的勝利,指出馬克思主義必將在全世界取得勝利。

            馬克思主義在中國的廣泛傳播,是在十月革命和五四運動以後開始的。中國最早歌頌十月革命和宣傳馬克思主義,並能夠較準確地分析十月革命的本質,闡述其偉大意義的是李大釗。李大釗熱情地歌頌和宣傳俄國十月革命,運用無產階級的世界觀,把握人類社會發展的歷史規律,以敏銳獨到的眼光發表瞭《法俄革命之比較觀》(1918)、《庶民的勝利》(1918)、《佈爾什維主義的勝利》(1918)、和《新紀元》(1919)四篇光輝的文獻,揭開瞭我國馬克思主義宣傳的第一頁。他滿懷信心地說:“試看將來的環球,必是赤旗的世界!”

            《新青年》刊載李大釗的《佈爾什維主義的勝利》一文指出:十月革命“是世界革命的新紀元,是人類覺醒的新紀元”

            1918年2月,李大釗先後在北京大學、女高師、師范大學講授“唯物史觀”“馬克思的歷史”“馬克思主義經濟學”“社會發展史”“社會學”等課程,作為宣傳馬克思主義的講壇,這些課程受到進步青年的熱烈歡迎。五四運動前後,他以《新青年》和《每周評論》等為陣地,發表瞭《我的馬克思主義觀》、《再論問題與主義》等大量文章和演說,為介紹和宣傳馬克思主義學說,推動反帝反封建的愛國民主運動,發揮瞭重大作用,產生瞭廣泛的社會影響。繼而成為中國共產主義的先驅、我國最早的馬克思主義傳播者。李大釗為宣傳馬克思主義而寫的諸多熱情洋溢的文章,正如魯迅先生所說的那樣:“他的遺文都將永在,因為這是先驅者的遺產,革命史上的豐碑。”

            1919年,李大釗在《新青年》第6卷第5號發表《我的馬克思主義觀》一文,極大地推動瞭馬克思主義在中國的研究與傳播。

            1920年李大釗派鄧中夏、張太雷等到北京豐臺永定河西岸盧溝橋畔的長辛店開展工人運動、籌辦成立勞動補習學校。當時條件非常艱苦,教員幫助工人代寫傢信,教授文化知識,與工人們建立起瞭深厚的友誼。

            油畫:李大釗在集會上演講(翻拍自李大釗故居)

            李大釗優衣庫在線觀看曾兩次在這裡授課,他講課風趣幽默,一次工人問他,“您給我們講講工人怎麼當傢作主?”李大釗挽起袖子在黑板上寫工人兩個字,當他問起工人們這兩個字合起來念什麼時,課堂一下安靜起來,突然一位工人回答,“老師我認識,這個字念天。”李大釗高興地說,“天就是你們工人,工人的力量比天大。”就這樣,教員們通過為工人傳遞先進的思想和文化,培養瞭大批工人運動的骨幹。

            1983年4月1日鄧小平為李大釗烈士陵園題詞

            1920年3月,李大釗在北京發起瞭中國最早的學習和研究馬克思主義的團體——馬克思學說研究會。旨在把經過五四運動鍛煉的優秀青年組織起來,進一步學習和研究馬克思主義學說。在他的教育和影響下,毛澤東、周恩來、鄧中夏、高君宇等一批先進的青年知識分子,接受瞭馬克思主義,走上瞭堅定的革命道路,促進瞭馬克思主義在中國更大范圍的傳播。李大釗為中國共產主義運動的興起培養瞭一代革命傢。

            陳望道:真理的味道有點甜

            2012年11月29日,習近平總書記在帶領十八屆中共中央政治局常委參觀《復興之路》展覽時,曾生動地講述陳望道翻譯《共產黨宣言》時因為過分專註,誤把墨汁當成紅糖吃下去的故事。

           寶馬系 陳望道,浙江省義烏市人,1891年1月18日出生於農民傢庭 ,早年就讀於金華中學,曾赴日本早稻田大學留學學習文學、哲學、法律等,並在那裡開始接觸馬克思主義書籍。

            陳望道

            “五四”運動前後,新文化運動在中國大地興起,一些進步報刊開始介紹《共產黨宣言》,但隻是翻譯部分章節或片斷,尚沒有完整的中譯本《共產黨宣言》問世。因為翻譯需要三個條件:一是熟識馬克思主義、共產主義學說;二是精通德、英、日三種外語中的一種;三是有相當水平的語言文學素養。這些要求使《共產黨宣言》的翻譯工作一時止步不前。1920年3月,陳望道接到瞭上海《民國日報》主編邵力子來信,約請他去上海商量翻譯《共產黨宣言》事宜。

            陳望道留日時就讀過日文版《共產黨宣言》,出於對馬克思主義的崇敬與信仰欣然應承。現如今,有人提供瞭日文本《共產黨宣言》以供使用,為達精確翻譯,陳望道請陳獨秀出面,從北京大學圖書館主任李大釗處借來瞭《共產黨宣言》的英文本,以資對照。

            隨後,陳望道回到浙江義烏縣城西分水塘村老傢,開始翻譯《共產黨宣言》。翻譯《共產黨宣言》須絕對保密。故而陳望道把翻譯處設在矮小僻靜的柴房裡,裡邊放兩條板凳,擱上一塊鋪板當作寫字臺。白天靠著窗口透進來的亮光,或默讀日文本,或揮筆書寫,或對照英文本,晚上封閉窗口,點上煤油燈夜以繼日地翻譯。

            經歷瞭一個多月,至4月底,陳望道完成瞭《共產黨宣言》的翻譯。

            5月間共產國際代表維金斯基來上海,與陳獨秀等籌謀創建中國共產黨,還帶來瞭一大筆款資。經由陳獨秀的爭取,維金斯基用共產國際經費印制《共產黨宣言》。

            8月中旬,中譯本《共產黨宣言》1000冊印成,很快售盡。至1926年5月,社會主義研究社印行的《共產黨宣言》多至17版,更有難以計數的“盜版”。一時間,這本書成為瞭名副其實在國內影響最大的共產主義學說經典著作。

            陳望道翻譯的《共產黨宣言》是馬克思主義經典著作第一個全譯本。《共產黨宣言》面世時,正是中國共產黨上海發起組織成立的時候。《共產黨宣言》的出版和傳播,對黨的早期組織的發起和組成,以及1921年中國共產黨的誕生作瞭思想上和理論上的準備。

            陳望道譯制本《共產黨宣言》第1版和第2版

            1936年7月,在延安的窯洞前,毛澤東對來延安采訪的美國記者埃德加·斯諾坦露自己思想成長歷程時說,“有三本書特別深地銘刻在我的心中,建立起我對馬克思主義的信仰。一本書是陳望道譯的《共產黨宣言》,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書。另外兩本是考茨基寫的《階級鬥爭》和柯卡普寫的《社會主義史》。”魯迅先生也在1920年稱贊陳望道說:“現在大傢都在議論什麼‘過激主義’來瞭,但就灰姑娘3沒有人切切實實地把這個‘主義’真正介紹到國內來,其實這倒是當前最緊要的工作;望道在杭州大鬧瞭一陣之後,這次埋頭苦幹,把這本書譯出來,對中國做瞭一件好事。” 1992年1月,鄧小平在南方講話中也曾說道:“我的入門老師是《共產黨宣言》和《共產主義ABC》。”

            陳望道除翻譯《共產黨宣言》外,於1919年至1921年間還翻譯和介紹瞭《空想的和科學的社會主義》等書,為傳播真理做出瞭重大貢獻。

            毛澤東批註過的《共產黨宣言》

            艾思奇:“馬克思主義哲學通俗化的先行者”

            1910年,艾思奇出生於雲南騰沖縣,原名李生萱。1932年,艾思奇到上海,參加瞭共產黨領導下的革命工作,開始從事馬克思主義的宣傳活動。艾思奇以滿腔熱情投入研究和宣傳馬克思主義哲學的工作,寫瞭許多通俗生動的哲學文章。特別是從1934年11月起,在上海《讀書生活》半月刊上連載24篇最強神醫混都市有關哲學的文章,1935年以《哲學講話》為名結集出版。1936年出第4版時,易名為《大眾哲學》,成為暢銷書。由於《大眾哲學》深受廣大青年和人民群眾的歡迎,在全國解放前,曾面世瞭32版之多,這本書從此同艾思奇的名字緊密的聯系在一起,風行全國。

            毛澤東致信艾思奇

            《大眾哲學》被哲學界公認為是馬克思主義哲學中國化的“入門書”,它用人們身邊的生活實例、通俗易懂的語言和生動活潑的形式,闡述馬克思主義哲學的基本問題。正如1935年李公仆為這本書寫的編者序所說:“這本書是用最通俗的筆法,日常談話的體裁,溶化專門的理論,使大眾的讀者不必費很大的氣力就能夠接受。這種寫法,在目前出版界中還是僅有的貢獻。這一本通俗的哲學著作,我敢說可以普遍地做我們全國大眾讀者的指南針,拿它去認識世界和改造世界。”

            毛澤東讀這本書時不僅認真閱讀抄錄,還將其指定為抗日軍政大學的教材。1937 年10 月,艾思奇初到延安,毛澤東聞訊後,很是興奮。他高興地說:“噢,那個搞《大眾哲學》的艾思奇來瞭!”

            艾思奇在寫英國確診破萬作

            《大眾哲學》就像革命的火炬,在黑暗中照亮瞭前進的方向,啟蒙瞭成千上萬的青年奔向革命道路。十三屆中央政治局常委宋平同志曾表示,艾思奇《大眾哲學》一書對他的人生有重大影響,“我最早接觸艾思奇同志的著作,是開始走上革命道路的時候。當時,讀瞭《大眾哲學》。這本書將深刻的哲理寓於生動的事例之中,通俗易懂,使我從中受到瞭馬克思主義的啟蒙教育。”

            新中國成立前,《大眾哲學》印行瞭32版,供不應求。1979年又印行瞭35萬冊,仍舊是一售而空。《大眾哲學》是通俗哲學書籍出版次數最多的一部著作。

            中國已進入新時代,發展21世紀馬克思主義、當代中國馬克思主義,必須立足中國、放眼世界,保持與時俱進的理dota論品格,深刻認識馬克思主義的時代意義和現實意義,鍥而不舍推進馬克思主義中國化、時代化、大眾化,使馬克思主義放射出更加燦爛的真理光芒。